Чаing
- без названия -
I think a lot. I think about things, and I think about thoughts, and I think about feelings. And that is a mistake.
I have thoughts to give and I have thoughts to take, and I'm looking for meanings.
My mind's always busy and I'm in a hurry, nothing's ever easy, I'm used to being worried about small, insignificant things... And I keep looking forward.
Yes, I live in the future, there's no carpe diem, my plans - always huge, and I'm not used to being just still. (Tranquila)
I cannot relax. Things need to get done, I'm ready to run, there's no time for emotions: I know they're not real. I thought I was not built to feel, I was made for the motion.
Didn't have time for fear, I swallowed my anger, oh please don't come near - my thoughts will get tangled, mixed up, complicated, I'll need a new angle...
But each step that I took was a miscalculation. I took many wrong turns and missed some of my stations... I thought I could play by the book.
It took me quite a while to see that in this play I'm never me, that all things things I think about are inputs-outputs, inside out.
Now I do realise I got stuck in the middle: haven't read the whole book, cannot solve the next riddle. I, myself, am my biggest surprise.
послушать
***
Un día
Amanecí con sensaciones encontradas
Se revolcaban en mi cama junto a tu recuerdo
Reconocí el tono gris de tu mirada
Es todo un mundo que jamás es blanco o negro
Porqué será que hablar es tan difícil
Casi tanto como dejar de pensar
Porqué sentir es toda una crisis,
Porqué no puedo controlar el azar?
Me levanté, sentí en mi corazón un nudo
Me tropecé con mis anhelos asustados
Pensándote creé en mi mente un escudo
Con tal de proteger mi felicidad atrapada
Porqué será que hablar es tan difícil
Casi tanto como dejar de pensar?
Por cada vez que hago el sacrificio
Suben el precio que hay que pagar
Y me dormí, sentí que estás aún más cerca
Y ya no quiero despertarme nunca nunca... Nunca
I think a lot. I think about things, and I think about thoughts, and I think about feelings. And that is a mistake.
I have thoughts to give and I have thoughts to take, and I'm looking for meanings.
My mind's always busy and I'm in a hurry, nothing's ever easy, I'm used to being worried about small, insignificant things... And I keep looking forward.
Yes, I live in the future, there's no carpe diem, my plans - always huge, and I'm not used to being just still. (Tranquila)
I cannot relax. Things need to get done, I'm ready to run, there's no time for emotions: I know they're not real. I thought I was not built to feel, I was made for the motion.
Didn't have time for fear, I swallowed my anger, oh please don't come near - my thoughts will get tangled, mixed up, complicated, I'll need a new angle...
But each step that I took was a miscalculation. I took many wrong turns and missed some of my stations... I thought I could play by the book.
It took me quite a while to see that in this play I'm never me, that all things things I think about are inputs-outputs, inside out.
Now I do realise I got stuck in the middle: haven't read the whole book, cannot solve the next riddle. I, myself, am my biggest surprise.
послушать
***
Un día
Amanecí con sensaciones encontradas
Se revolcaban en mi cama junto a tu recuerdo
Reconocí el tono gris de tu mirada
Es todo un mundo que jamás es blanco o negro
Porqué será que hablar es tan difícil
Casi tanto como dejar de pensar
Porqué sentir es toda una crisis,
Porqué no puedo controlar el azar?
Me levanté, sentí en mi corazón un nudo
Me tropecé con mis anhelos asustados
Pensándote creé en mi mente un escudo
Con tal de proteger mi felicidad atrapada
Porqué será que hablar es tan difícil
Casi tanto como dejar de pensar?
Por cada vez que hago el sacrificio
Suben el precio que hay que pagar
Y me dormí, sentí que estás aún más cerca
Y ya no quiero despertarme nunca nunca... Nunca